Pour tout dire, jamais je n’aurais pensé que cette petite chose de quelques centimètres carrés puisse offrir tant de possibilités. J’ai d’ailleurs résisté à l’appel de la bête pendant deux ans mais ai fini par baisser ma garde et accepter l’objet comme cadeau d’anniversaire. Il est beau, il est fort, il est just perfect!
Certains l’appelent “précieux” – j’avoue que personnellement je préfère son nom d’origine, n’étant pas grande fan de Tolkien ! Déjà rien qu’en lisant ce mot, j’entends la voix éraillée de Gollum et pire, je vois sa tête gnomesque et son corps décharné apparaitre devant moi ! (Maintenant, je suppose que ce surnom vient bel et bien de là, sinon il faudra m’expliquer ;-))
Bon, je suis bien loin d’en avoir compris toutes les subtilités mais pour ce que j’en ai déjà capté, c’est d’la bombe ! L’essayer, c’est l’adopter !
(Jusque là, si mon article n’était pas agrémenté d’une photo explicite, on pourrait penser que je vante les mérites d’un sex toy, n’est-t’il pas?! Il est beau comme un sex toy, il brille comme un sex toy, il vibre comme un sex toy mais ce n’est pas un sex toy :o))
Bref, je ne travaille ni chez Apple ni chez Mobi, donc promis, je ne reçois aucune comm’ pour promotionner ce petit bijou mais si par hasard, vous aussi y succombez, je vous promets bien du plaisir 😉
Jamais je n’aurais pensé en parler ici, n’empêche ! C’est grave, Docteur?? Vous avez dit accro? My god, je suis à deux doigts de passer du côté obscur des geeks… Heeeeelp!!
7 Comments
lydia
atMa commande au Père Noel déborde !!!! j'vais jamais oser là.
En même temps comme j'ai pas de sex toy ça fera double emploi
valérie
atJe vais encore passer pour l'ignarde de service, mais je suis dépassée par le vocabulaire…. Qu'est-ce donc "tolkien" (moi, ça me fait penser à un extraterrestre débarqué de sa panète Talkie) et qui est ce Monsieur Gollum dont la voix semble ressembler à celle de Barbara? Quant à Geek, si c'est du néerlandais, ça va, je capte…Mais j'ai des doutes sur l'origine nordique peu probable de ce mot…J'me trompe?
Dites-moi que je ne suis pas la seule (obsédée) à ne pouvoir comprendre que l'anglicisme "sex toy"…. Ouf, non, sauvée, je comprends aussi "my god". Merci Mon Dieu!
mamzelle CarnetO
attu l'as en blanc ? j'ai préféré prendre un smartphone à touches… et parfois qd je vois certains applications je regrette (un peu)
Melo
at@ Val : Tolkien, c'est Monsieur "Seigneur des anneaux", ne cherche pas + loin 😉
et "geek", ben oui, en gros, en enlevant un "e" et en le traduisant du flamand, on n'est pas trop loin de la vérité ! lol
@ Blanche : vi vi, blanc comme neige, ça change du noir 😉
Nadège
ataaaargh…..je vais bientôt succomber aussi…quelques allusions à l'approche de mon anniversaire devraient suffire…
Anonymous
atJ'adore le "my god(e)" de la fin de l'article.
Tony
Melo
athihi ! beau jeu de mots 😉